再エネの建設現場では、メーカーの外国人技術者と建設会社の日本人のコミュニケーションがつきものです。ここでは、日本の建設現場で使われる慣用語の英訳事例を紹介します。
「ネオシール」って英語でなんて言うの?
ネオシールを機械翻訳にかけると、Neosealとそのまま英字表記されるだけです。無理もありません。そもそも「ネオシール」は、日東化成工業の登録商標ですから。
外国人にネオシールと言っても通じるはずがありません。とりあえず一般語として、puttyと言っておくのが無難です。
ブログというより備忘録
0 コメント
コメント前にブログ末尾のプライバシーポリシーをお読みください。